fkjj.net
当前位置:首页 >> 苏秦始将连横翻译 >>

苏秦始将连横翻译

【原文】 苏秦始将连横,说秦惠王曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有崤、函之固.田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓'天府'之,天下

苏秦游说秦王的奏章,虽然一连上了10多次之多,但他的建议始终没被秦王采纳.他的黑貂皮袄也破了,100两金币也用完了,最后甚至连房旅费都没有了,不得已只好离开秦国回到洛阳.他腿上打着裹脚,脚上穿着草鞋,背着一些破书,挑着

苏秦始将连横说秦惠王曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉、代马之用.南有巫山、黔中之限,东有、函之固.田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府,天下之雄国也.以大王之贤,士民之众,车骑之用,兵法之教,可以并诸侯,吞天下,称帝而治.愿大王少留意,臣请奏其效.

见译文 苏秦起初用连横的策略游说秦惠王,他说:“秦国西边有巴、蜀、汉中等富庶之地,北面有可用的胡貉、代马,南方有巫山、黔中为屏障,东边有坚牢难攻的?、函之地.秦国土地肥美,百姓殷实富足,兵车万辆,勇士百万;而且有千

苏秦起先主张连横,劝秦惠王说:“大王您的国家,西面有巴、蜀、汉中的富饶,北面有胡貉和代马的物产,南面有巫山、黔中的屏障,东面有肴山、函谷关的坚固.耕田肥美,百姓富足,战车有万辆,武士有百万,在千里沃野上有多种出产,

搜一下:苏秦合纵文言文翻译

自苏秦开始主将连横(的外交策略)

答案:1.D;2.C;3.C;4.D;5.C;解析: [译文]苏秦当初要用连横战略游说秦惠王.秦惠王却说:“寡人常听人说:羽毛不够丰满的鸟儿不可以高飞,法令不完备的国家不可以

原文:苏秦乃洛阳人,学纵横之术,游说秦王,书十上而不为用,资用匮乏,潦倒而归.至家,妻不下,嫂不为炊,父母不以为子.苏秦乃叹曰:“此皆秦之罪也!”乃发愤读书,曰:“安有说人主而不得者乎?”读书欲睡,引锥自刺其股,

战国策秦策一节选原文:原文:苏秦始将连横,说秦惠王.秦王曰:“寡人闻之:毛羽不丰满者不可以高飞,文章不成者不可以诛罚,道德不厚者不可以使民,政教不顺者不可以烦大臣.今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日.” 说秦王书

yhkn.net | yydg.net | xyjl.net | jmfs.net | beabigtree.com | 网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.fkjj.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com