fkjj.net
当前位置:首页 >> 自相矛盾的翻译简写 >>

自相矛盾的翻译简写

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也.”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也.译文:楚国有个卖矛和盾的人,夸赞自己的盾说:“我的盾十分坚固,任何东西都不能穿透它.”又炫耀自己的矛说:“我的矛十分锋利,什么东西都能穿透.”有人问:“用您的矛戳您的盾,怎么样呢?”那个人回答不出来了.

自相矛盾stultify oneself自相矛盾[zì xiāng máo dùn][解释]矛:进攻敌人的刺击武器;盾:保护自己的盾牌.比喻自己说话做事前后抵触.

【译文】 楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾很坚固,任何武器都刺不破它.”又夸他的矛说:“我的矛很锐利,没有什么东西穿不透的.”有人质问他:“拿你的矛去刺你的盾,结果会怎样?”那人便答不上话来了.本来,坚不可破的盾和无坚不穿的矛是不能同时并存的.《韩非子》

《韩非子难一》:“楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:'吾盾之坚,莫之能陷也.'又誉其矛曰:'吾矛之利,于物无不陷也.'或曰:'以子之矛陷子之盾,何如?'其人勿能应也.” 成语“自相矛盾”的意思是用自己的长矛刺自己的盾牌.

There is a person, sell spear and selling shield. Someone to buy shield, he praised his shield said: "my shield is strong, no matter what spear pierced through it all. A man to buy a spear, he praised his spear said: "my spear was sharp. No matter

原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也.”或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也.众皆笑之.夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立.翻译:在战国时期,

译文 楚国有个既卖矛又卖盾的人,他赞美自己的盾,说:“我的盾很坚固,任何武器都无法刺破.”接着,他又夸起了他的矛,说:“我的矛很锐利,没有什么东西是穿不透的.”有的人问他:“如果拿你的矛去刺你的盾,会怎么样?”那人便答不上话来了.刺不破的盾和什么都刺得破的矛,是不可能同时存在的

自相矛盾,出自于《韩非子》,讲的是:有一个楚国人卖矛又卖盾,说他的盾坚固得很,随便用什么矛都戳不穿,说他的矛锐利得很,随便什么盾都戳的穿.有个围观的人问道:“用你的矛刺你的盾会怎么样”时,此人无以对答.后因以形容行事或言语前后不统一.也指不连贯的性格或心情.语出《韩非子难一》:“楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:'吾盾之坚,物莫能陷也.'又誉其矛曰:'吾矛之利,於物无不陷也.'或曰:'以子之矛陷子之盾何如?'其人弗能应也.夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立.”后因以喻人的语言行动前后抵触、不相应合.

从前有个人.这个人卖着盾和矛.有一次他说.我的矛很坚固,没有什么东西是刺不穿的.大家半信半疑.没有理他他听见了.拿出了盾说我的盾很坚固.没有什么东西能刺穿的.这时有一个人出来一问.说你的矛不如和你的盾刺一下.这个人间吹牛吹大了,便逃走了.

lpfk.net | realmemall.net | 5689.net | gtbt.net | 9647.net | 网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.fkjj.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com